Najveća baza podataka s više jezika

Radije gledam strane filmove s titlovima, nego ih gledam sinkronizirano. To ima dva glavna razloga: prvi je to što osjećam da se gubi puno atmosfere kad čujete Brucea Willisa ili Brada Pitta kako govore na stranom jeziku, pogotovo ako glas ne odgovara tako dobro ili ako ste čuli izvorni glas prije. Drugi razlog je taj što mogu koristiti titlove za gledanje filmova koji u mojoj zemlji nisu službeno dostupni.

Ovdje ne govorim o preuzimanju filmova - iako bi to mogao biti i zahtjev - već o legalnim kupnjama filmova koji su nastali u Aziji i Skandinaviji. Mnogi od tih filmova nemaju sinkronizaciju i engleske titlove, što znači da uopće ne mogu uživati ​​u tim filmovima jer nemam pojma što se događa. Razmislite o sjajnoj emisiji Gaki No Tsukai Batsu koja se emitira jednom godišnje u Japanu. Bez titlova, to bi i dalje bilo smiješno, ali stvarno ne biste znali što se događa ako ne govorite japanski.



Obično pretražujem baze podataka podnaslova kao što su Otvori titlove za naslov i preuzmite engleski podnaslov ako je dostupan. Titlovi su dostupni na brojnim jezicima, a sve ih dodaje posvećena skupina koja ih stvara besplatno.

Baza podataka sadrži više od 285000 titlova, ponekad čak i više od jednog za pojedinačne naslove. Na primjer, potraga za Fight Clubom imala je 258 pregleda za razne jezike i verzije.

open subtitles

Lijepa značajka je da možete tražiti titlove na određenom jeziku što stvarno smanjuje učitavanja za svako pretraživanje koje vodite.



Da biste pronašli film ili TV emisiju, jednostavno unesite naslov na glavnoj stranici, odaberite jezik ako želite ili zadržite postavku za povratak svih učitavanja i kliknite na pretraživanje. Napredno pretraživanje nudi više opcija za filtriranje rezultata, uključujući pretraživanje samo u bazi filmova ili TV serija, odabir žanra ili zemlje filma ili format titla koji želite preuzeti.

Ažuriranje: Otvori titlove i dalje je snažan, a sada posjetiteljima web stranica nudi više od 2,24 milijuna titlova. Sama stranica u posljednje vrijeme nije se mnogo promijenila, s izuzetkom desetostrukog porasta titlova koje nudi. Stranica sadrži titlove za filmove i TV emisije tako da gledate svoju omiljenu emisiju na izvornom jeziku, ali uz priložene titlove kako biste shvatili što se događa.

To je izvrsno ako ste počeli učiti izvorni jezik, jer podnaslov možete koristiti kao rezervnu kopiju ako u showu ili filmu ne razumijete određenu scenu ili riječ.

Važno je ponekad pronaći pravu verziju. Na stranici možete pronaći titlove za mnoštvo izdanja 'scene', ali i za različite verzije filma, npr. posebno izdanje s dodatnim scenama i redovnom verzijom.

Presuda

Ako tražite titlove, možda ćete htjeti započeti svoje putovanje ovdje, jer nudi mnoštvo njih. Iako nije sigurno da ćete pronaći titlove za predstavu ili film koji tražite, obično ćete pronaći da su svi popularni dostupni na web mjestu.